Windows - перевод, произношение, транскрипция. Виндовс транскрипция


перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Она открыла окно, чтобы проветрить помещение (досл. впустить немного воздуха) ☰

He accidentally broke a window. 

Он случайно разбил окно. ☰

The window banged shut. 

Окно с грохотом закрылось. ☰

Frost formed on the window. 

На окне образовался иней. ☰

I looked through the window. 

Я посмотрел через окно. ☰

He asked to open the window. 

Он попросил открыть окно. ☰

I can't open the damn window. 

Не могу открыть это чертово окно! ☰

Do not (don't) open the window. 

Не открывай окно. ☰

He crossed to the window. 

Он подошел к окну. ☰

The window is already up. 

Окно уже открыто. (В Англии и Америке окна часто открываются не вбок, а вверх) ☰

The window was stuck fast. 

Окно заклинило. ☰

She stared out the window. 

Она смотрела в окно. ☰

a window of standard width 

окно стандартной ширины ☰

The window was sealed shut. 

Окно было герметически закрыто. ☰

The window was propped open. 

Окно было приоткрыто ☰

The window shades were down. 

Оконные шторы были опущены. ☰

The ball smashed the window. 

Мяч разбил окно. ☰

a ghostly face at the window 

похожее на привидение лицо у окна ☰

The window slammed shut / to. 

Окно с шумом захлопнулось. ☰

A window rattled in the wind. 

Окно дребезжало на ветру. ☰

He leans out the window again. 

Он снова высунулся из окна. ☰

The rock shattered the window. 

Камень разбил окно. ☰

The window rattled in the wind. 

Окна дребезжали от ветра. ☰

He wriggled through the window. 

Он забрался через окно. ☰

wooordhunt.ru

Windows: перевод, произношение, примеры использования

Машина оснащена полунепробиваемыми окнами. ☰

The cold had frosted the windows. 

Холод заморозил окна. ☰

Cover the windows with cardboard. 

Закройте окна картоном. ☰

a bright room with lots of windows 

светлая комната со множеством окон ☰

The dining area has extra windows. 

В столовой есть дополнительные окна. ☰

The rain beat against the windows. 

Дождь стучал в окна. ☰

The windows were coated with grime. 

Окна были покрыты грязью /сажей/. ☰

The windows of heaven opened. поэт. 

Разверзлись хляби небесные. ☰

He nailed boards across the windows 

Он прибил доски поперек окон. ☰

Rain splattered against the windows. 

Капли дождя разлетались об оконные стёкла. ☰

The sun was blinking on the windows. 

Солнце светило в окна. ☰

The windows closed with a loud bang. 

Окно с громким стуком захлопнулось. ☰

Make sure all the windows are closed. 

Убедитесь, что все окна закрыты. ☰

All the windows face toward the river. 

Все окна выходят в сторону реки /на реку/. ☰

All the windows and doors were barred. 

На всех дверях и окнах были решётки. ☰

a convenient method of cleaning windows 

удобный способ мытья окон ☰

She opened the windows to air the room. 

Она открыла окна, чтобы проветрить комнату. ☰

The windows are rarely or never opened. 

Окна открываются редко или вообще никогда. ☰

The windows of the house look cockeyed. 

Окна дома выглядят (какими-то) перекошенными. ☰

They looked out the long French windows. 

Они выглядывали из высоких двустворчатых окон. ☰

Rain swept in through the broken windows. 

Сквозь разбитые окна в дом ворвался дождь. ☰

These windows can resist very high winds. 

Эти окна могут противостоять очень сильным ветрам. ☰

The rain was driving against the windows. 

Дождь барабанил в окна. ☰

The car comes equipped with power windows. 

Автомобиль оснащён электростеклоподъемниками. ☰

wooordhunt.ru

Перевод, транскрипция слова window, фразы и предложения со словом window.

window

Транскрипция: ['windəu] Американский английский: Британский английский: Перевод: окно, окошко, оконный, витрина, иллюминатор, проем, отверстие

Существительное: окно, окошко, витрина, иллюминатор, проем, отверстие Прилагательное: оконный

Фразы, словосочетания со словом window:

to stare out of the window - глазеть в окно

to look out of the window - выглянуть из окна

to roll down a window - открывать окно, опускать стекло

to lean out of a window - высовываться из окна

to jump out of a window - выпрыгивать из окна

to knock at the window - постучать в окно

to drive smash into the shop window - врезаться прямо в витрину

to leap from the window - выпрыгивать из окна

to peer out of the window - выглядывать из окна

to smash the window - разбить окно

to tap at the window - стучать в окно

to replace the broken window - заменять разбитое окно

to tumble out of the window - вывалиться из окна

to splay the jambs and arch of the window - скашивать дверные и оконные проёмы

Предложения со словом window:

The first light came through the open window.

Первые лучи солнца проникли через открытое окно.

Would you please open the window?

Будьте добры, откройте окно.

Can I do it at your window?

Могу я оформить это в вашем окне?

The window came down to the ground.

Окно доходило до земли.

I must have that dress in the window.

Я просто должна приобрести то платье в витрине.

I closed the window on my finger and made it bleed.

Я прищемил палец оконной рамой, и из него пошла кровь.

Could you please give a window seat to my wife?

Не могли бы вы дать моей жене место у окна?

Could we have a table near the window, please?

Мы хотели бы столик около окна.

It is not safe to lean out of the window.

Опасно высовываться из окна.

Click the square icon again to minimize the window.

Нажмите на квадратную иконку снова, чтобы свернуть окно.

Dull phut of a rifle sounded from the window.

Из окна раздался глухой винтовочный выстрел.

In the morning I open the window wide and breathe in deeply.

Утром я открываю настежь окно и делаю глубокий вдох.

Open the window and let in a little fresh air.

Открой окно и впусти немного свежего воздуха.

There was a series of raps on the window.

В окно несколько раз постучали.

I looked out at the window and saw that the streets are covered with a huge layer of snow.

Я выглянул из окна и увидел, что улицы покрыты огромным слоем снега.

look, window, saw, that, street, be, cover, huge, layer, snow, out, at, covered, with

I am always forgetting to close the window when I leave.

Я постоянно забываю закрыть окно, когда я ухожу.

Our classrooms very light, because there are a lot of big windows.

Наш класс очень светлый, потому что там много больших окон.

"Look!", she said and pointed to the broken window.

"Смотри!"-сказала она и указала на разбитое окно.

These people formed a heart outside my window.

Эти люди сформировали сердце под моим окном.

engnotes.ru

window перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

[ˈwɪndəʊ]

Добавить в закладки Удалить из закладок

существительное

  1. окно (окошко, витрина, стекло, форточка)

Множ. число: windows.

прилагательное

  1. оконный

Синонимы: fenestral, windowed.

Фразы

browser windowокно браузера

clear windowпрозрачное окошко

large windowбольшая витрина

rear windowзаднее стекло

window frameоконная рама

Предложения

He always leaves the window open when he sleeps.Он всегда оставляет окно открытым, когда спит.

I wiped the window sill with a paper towel.Я вытер подоконник бумажным полотенцем.

The old man opened the car window and aimed his gun at the bird.Старик открыл окно автомобиля и нацелил своё ружьё на птицу.

I suddenly saw myself reflected in a window pane and it startled me.Внезапно я увидел своё отражение в оконном стекле, и оно ошарашило меня.

The stirrup rests on the oval window of the inner ear.Стремечко упирается в окно преддверия внутреннего уха.

Tom peeped in the window and saw that Mary was still sleeping.Том заглянул в окно и увидел, что Мэри всё ещё спит.

The window is closed.Окно закрыто.

An old man in a nightcap opened the window and looked out. He called down angrily: "What do you want at this hour of night?"Старик в ночном колпаке открыл окно и выглянул вниз. Он спросил сердито: «Что вам нужно в это время ночи?»

The window is still broken.Окно до сих пор разбито.

Tom broke a window in the classroom.Том разбил окно в классе.

I'm a Windows person.Я пользователь Windows.

Were the windows closed?Окна были закрыты?

He broke six windows one after another.Он разбил шесть окон одно за другим.

Tom opened the windows to air out the room.Том открыл окна, чтобы проветрить комнату.

If your windows are not airtight, moisture will seep in.Если твои окна не герметичные, влага будет просачиваться внутрь.

The police detective said that all of the doors and windows were locked from the inside.Полицейский детектив сказал, что все двери и окна заперты изнутри.

Are all the windows are closed?Все ли окна заперты?

The smell of the flowers came in through the open windows of the bus.Запах цветов проник внутрь через открытые окна автобуса.

Do the windows open?Окна открываются?

Don't sleep with the windows open.Не спи с открытыми окнами.

nordmine.ru

Перевод «windows» на русский язык , варианты перевода , синонимы , антонимы , определение, примеры

перевод , синонимы, антонимы, произношение, транскрипция, определение, примеры

Early in the morning, sunlight rakes the facades, sharpening shadows, and at night, lamplight segments the buildings into hundreds of distinct areas, balconies and windows and arcades, each one a separate pocket of visual activity. Раннее утро, солнечные лучи на фасадах зданий, чёткие тени, а ночью свет фонарей делит здания на тысячи отдельных участков, балконов, окон и галерей, каждый со своей визуальной составляющей.
If you think that right now, you've come to work and it's the middle of the Martian night and there's light streaming in from the windows that's going to be confusing as well. Итак, представьте: вы пришли на работу в середине ночи по марсианскому времени, а сквозь окна пробивается свет, это уже само по себе странно.
And so he'll put foil all over the windows and dark curtains and shades because it also affects your families. И он вешал фольгу на окна, и задёргивал шторы, потому что всё это не может оставить твою семью безучастной.
If the Challenger were kind of the space era equivalent of Microsoft Windows 2000 - the reliability of the O-ring wouldn't have mattered because the machine would have crashed. Если бы Челленджер был этаким космическим аналогом Microsoft Windows 2000 надёжность уплотнительного кольца не имела бы такого значения, потому что шаттл и так бы разбился.
You've got your music cranked, your windows rolled down, with the cool breeze blowing through your hair. Громко играет музыка, окна открыты, прохладный ветерок развивает волосы.
Folding screens painted with strange birds hid walls and windows. Складные ширмы с нарисованными причудливыми птицами скрывали стены и окна.
Its windows gave her a daunting view down the interior. Из окон его открывался потрясающий вид на внутренность Валиска.
Near simulated view windows stood an automated hospital bed. Около окон с имитацией различных пейзажей стояла автоматизированная больничная койка.
Strings of bubbles rose from the wings and windows. Из его крыльев и окон поднимались мириады воздушных пузырьков.
I examined the picture on the wall between the windows. Я принялся рассматривать холст, висевший в простенке между окон.
Only a little light came in by the narrow windows. Сквозь узкие оконца в номер вливалось очень мало света.
The windows burned with lamplight, yellow and orange. Окна горели светом многих ламп, желтым и оранжевым.
There are pumpkins on the windows. Есть тыквы на окнах.
He crossed to the balcony windows, drew the draperies. Он подошел к двери на балкон, отодвинул шторы.
All the windows face the yard. Все окна выходят во двор.
The sumptuous sets have made-to-order replicas of the china, the stained-glass windows — and since all of it was going to be destroyed, nothing could be rented. Роскошные сервизы, сделанные по заказу точные ко­пии фарфоровых изделий, витражные стекла — и так как все это должно было разбиться, ничего нельзя было взять напрокат.
They hurled multilingual abuse at him from their windows. Высовывались из окон, выкрикивали оскорбления на разных языках.
Today it stands in the yard beneath these windows. Сейчас он стоит во дворе, под теми окнами.
30.000 Kg potatoes to pick and he’s breaking windows. 30.000 кило картошки собирать, а он бьёт окна.
The meticulously carved shutters for the thick glass windows. Толстые стеклянные иллюминаторы закрывались тщательно сработанными резными деревянными ставнями.
Ducking beneath the windows, Sano stole between the buildings. Сано крадучись миновал опасные строения и нырнул в сад.
There were shutters on the windows behind Elijah’s coffin. Там были ставни на окнах за гробом Элайжи
There are blue curtains on the windows and beautiful pictures on the walls. На окнах в столовой висят голубые шторы, а на стенах красивые картины.
There are three large windows in each classroom with flower pots on the window sills. В каждой есть три окна с цветочными горшками на подоконниках.
Our classroom is on the second floor, Its windows face the school-yard. Наша классная комната расположена на втором этаже, окнами во двор.
Between the two large windows there is a little table with a colour TV set on it. Между двумя большими окнами находится маленький столик с цветным телевизором на нем.
In the evening we usually draw the curtains across the windows, and a red lampshade gives a warm colour to the room. Вечером мы обычно опускаем шторы на окнах, и красный абажур дает теплый цвет в комнате.
There must be a large kitchen, a pantry, a dining-room, a cosy sitting-room with a fireplace and big windows on the ground floor. Там должна быть большая кухня, кладовая, столовая, уютная гостиная с камином и большими окнами на первом этаже.
In the city the streets and shop windows are decorated with bright and motley garlands. В городе украшают улицы и витрины магазинов яркими, разноцветными гирляндами.
For example, the main street, often called, High Street, was lined with stone, everywhere one could see windows of various shops. Например, главная, часто называемая High Street, улица выложена камнем, всюду можно видеть витрины различных магазинов.

english-grammar.biz

Перевод «window» на русский язык , варианты перевода , синонимы , антонимы , определение, примеры

перевод , синонимы, антонимы, произношение, транскрипция, определение, примеры

You can either glide by, past, say, the beautiful ocean scenes and take snaps out the window - that's the easy thing to do - or you can go out of your way to move the car to the side of the road, to push that brake pedal, to get out, take off your shoes and socks, take a couple of steps onto the sand, feel what the sand feels like under your feet, walk to the ocean, and let the ocean lap at your ankles. Вы можете нестись вперёд, наслаждаясь, скажем, красивыми видами океана и фотографировать прямо из окна, — это очень просто, — или вы можете сойти со своего привычного пути, нажав на педаль тормоза, чтобы выйти из автомобиля, снять обувь и носки, пройтись по песку, почувствовать, как песок просачивается сквозь пальцы, подойти к океану и позволить волнам омыть вам ноги.
I looked out the window and there was nothing. Я выглянула в окно, вокруг ничего не осталось.
So the long-term perspective goes out the window. Долгосрочная перспектива вылетает в трубу.
But I'm pretty sure that stormtrooper is going to be toast, regardless if we have an AED or not, since what happens is the chest plate is going to be quite hard to get off, and like that tauntaun, the AED has a very short window of time at which it's highly effective. Но я почти уверен, у имперского штурмовика шансов всё равно нет, есть ли у нас АВД, нет ли его, потому что нагрудник будет снять непросто, при этом так же, как таунтаун, АВД высокоэффективен только очень краткий промежуток времени.
And as I came upstairs to get something to drink, I looked out the window and realized that there was something that I was supposed to be doing, and this is what I saw. Когда я поднялся наверх, чтобы взять что-нибудь попить, я выглянул в окно и понял, что забыл о том, что должен был делать, так как я увидел вот это.
Did I get my aisle seat or my window seat? Я получила место у прохода или у окна?
So the next time you're in an airplane, snag a window seat, look out and imagine a rock so enormous that resting on the ground, it just grazes your wingtip. Так что в следующий раз, когда будете лететь на самолёте, сядьте у окошка, выгляните наружу и представьте лежащий на земле булыжник, настолько огромный, что способен достать до крыла самолёта.
When he was young he survived a house fire, only because he jumped out of the third-story window to escape. Когда он был молод, он выжил после пожара своего дома только потому, что, спасаясь, прыгнул из окна третьего этажа.
I cannot tell you how much I enjoy watching cities from the sky, from an airplane window. Вы даже не представляете, как я люблю смотреть на город с неба, из окна самолёта.
He glanced out the window toward the listening post. Потом он бросил взгляд на окна своего наблюдательного пункта.
The view from the window includes the Jefferson Memorial. Отсюда из окна открывается вид на памятник президенту Джеферсону.
A whole tableful of candles now blazed beyond the window. Теперь стол за окном был целиком уставлен пылающими свечами.
He smashed my car window and stole my briefcase. Он разбил окно в моей машине и украл мой портфель.
A leper with soiled bandages begged at the car window. У окна их машины появился прокаженный в грязных бинтах.
I remember the view of the neon from that window. Я помню этот вид на неоновую вывеску из этого окна.
Foix and Liss settled back into the cozy window seat. Фойкс и Лисс устроились на уютном диванчике у окна.
Aziz stood at the window, inhaling the city. Азиз стоял у окна и вдыхал в себя город.
He said something about a window washer and a chemical. Он сказал что-то насчет мойщика стёкол и химиката.
He threw too many pebbles in window and frightened her. Он бросил слишком много камешков в ее окошко и спугнул.
Tibor dropped in through the window, saber in hand. В распахнутое окно с саблей в руке ввалился Тибор.
Clemenza immediately dropped the rug and strode to the window. Клеменца мгновенно скинул с плеча ковер и подошел к окну.
Kids would stay outside his window at night and yell: Дети стояли на улице перед его окном и кричали:
From an upstairs window he spotted her in the yard. Из окошка второго этажа он увидел Рибу во дворе.
There is only one window in it, but it’s very large. Есть только одно окно в нем, но он очень большой.
Outside the window I see a lawn with shady trees, bushes and flowerbeds. Я вижу в окно лужайку с тенистыми деревьями, кустами и клумбами.
Nick, look how the kitchen is separated from the dining-room by a partition with a little window. Посмотри, Ник, как кухня отгорожена от столовой перегородкой с окошком.
What a pity we couldn't enjoy much the beauty of the streets, all of them sweeping past the bus window. Какая жалость, что не удалось полюбоваться красотой улиц, они все пролетели мимо окна автобуса.
There was a broken window next to the file cabinets. Рядом со шкафчиками для историй болезни зияла пустая оконная рама.
Window displays, flags and bunting throughout the place. Выставки в витринах, флаги и знамена по всему магазину.
Unfortunate silences and obediently pads to the window with us. Неудачник замолкает и послушно подходит вместе со мной к окну.

english-grammar.biz