Перевод слова «windows» с английского на русский. Перевод виндовс


Windows: перевод, произношение, примеры использования

Машина оснащена полунепробиваемыми окнами. ☰

Their breath steamed the windows. 

От их дыхания запотели окна. ☰

Cover the windows with cardboard. 

Закройте окна картоном. ☰

The dining area has extra windows. 

В столовой есть дополнительные окна. ☰

The rain beat against the windows. 

Дождь стучал в окна. ☰

a bright room with lots of windows 

светлая комната со множеством окон ☰

The windows were coated with grime. 

Окна были покрыты грязью /сажей/. ☰

The windows of heaven opened. поэт. 

Разверзлись хляби небесные. ☰

He nailed boards across the windows 

Он прибил доски поперек окон. ☰

Rain splattered against the windows. 

Капли дождя разлетались об оконные стёкла. ☰

The sun was blinking on the windows. 

Солнце светило в окна. ☰

The windows closed with a loud bang. 

Окно с громким стуком захлопнулось. ☰

Make sure all the windows are closed. 

Убедитесь, что все окна закрыты. ☰

All the windows face toward the river. 

Все окна выходят в сторону реки /на реку/. ☰

All the windows and doors were barred. 

На всех дверях и окнах были решётки. ☰

a convenient method of cleaning windows 

удобный способ мытья окон ☰

The windows are rarely or never opened. 

Окна открываются редко или вообще никогда. ☰

She opened the windows to air the room. 

Она открыла окна, чтобы проветрить комнату. ☰

The windows of the house look cockeyed. 

Окна дома выглядят (какими-то) перекошенными. ☰

They looked out the long French windows. 

Они выглядывали из высоких двустворчатых окон. ☰

The rain was driving against the windows. 

Дождь барабанил в окна. ☰

These windows can resist very high winds. 

Эти окна могут противостоять очень сильным ветрам. ☰

Rain swept in through the broken windows. 

Сквозь разбитые окна в дом ворвался дождь. ☰

The car comes equipped with power windows. 

Автомобиль оснащён электростеклоподъемниками. ☰

wooordhunt.ru

Как переводится windows?

windows

прил.оконныйwooden windows — деревянные оконные рамысущ.остекление(glazing)сущ.окно(window)

Словосочетанияgadget to clean windows — приспособление для мытья окон rain beats / patters (against the windows) — дождь барабанит, стучит (по стёклам) windows right to the floor — окна до самого пола uncurtained windows — окна с незадёрнутыми занавесками to dress windows for the Christmas season — разукрасить витрины к рождественским праздникам the setback below the windows — ниша под окнами to do the windows — мыть окна iron furniture of windows — металлический оконный прибор a gadget to clean windows — приспособление для мытья окон program for Windows — программа для Windows Примеры

The windows have misted up.

Окна запотели.

The bomb blew the windows out.

От взрыва бомбы вылетели стёкла.

The windows had been nailed up.

Окна были заколочены.

My windows overlook the street.

Мои окна выходят на улицу.

The cold had frosted the windows.

Холод заморозил окна.

Their breath steamed the windows.

От их дыхания запотели окна.

The rain beat against the windows.

Дождь стучал в окна.

Перевод фразы «follow me» с английского на русский — 42289 просмотров Перевод фразы «thug life» с английского на русский — 33689 просмотров Перевод фразы «has got» с английского на русский — 18227 просмотров Перевод слова «thrasher» с английского на русский — 16427 просмотров Перевод фразы «happy birthday» с английского на русский — 12078 просмотров Перевод фразы «very nice» с английского на русский — 11145 просмотров Перевод слова «deadpool» с английского на русский — 10069 просмотров Перевод слова «nice» с английского на русский — 8616 просмотров Перевод слова «like» с английского на русский — 6679 просмотров Перевод слова «mood» с английского на русский — 6445 просмотров

kak-perevoditsya.ru

windows - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Lock the windows before going to bed.

Перед тем, как идти спать, запри окна.

Maybe they installed new windows after Emily broke out.

Может они поставили новые окна после того, как Эмили его разбила.

They're hiding in the upstairs windows.

Попрятались, но будут стрелять из окон на этажах.

Poorly secured doors and windows cause more accidents in hurricanes than anything else.

От плохо защищённых дверей и окон при урагане бывает больше несчастных случаев, чем от чего-либо другого.

We'll fire tear gas through windows.

Мы просто можем кинуть шашки со слезоточивым газом в окна.

And throwing TVs out windows, we heard.

А ещё вам нравится выбрасывать телевизоры из окна, мы наслышаны.

And yet three assassins entered through windows just weeks ago.

И всё же три убийцы проникли в него через окна всего несколько недель назад.

He resisted my men painting his windows.

Наши люди красили окна, а он оказал сопротивление.

That guys says he loves the south-facing windows.

Тот парень сказал, что ему нравятся окна на южной стороне.

We caught him peeping through the windows, Watching us undress.

Мы поймали его, как он подглядывал в окна, когда мы переодевались.

Shattered windows and structural damage indicate some kind of explosion.

Выбитые окна и повреждения конструкций говорят, что было что-то вроде взрыва.

Imagine here, huge windows facing the garden.

Представь себе вот тут огромные окна, выходящие на сад.

Plus the windows don't open for safety reasons.

К тому же, окна не открываются, по причинам безопасности.

I didn't know open-air windows satisfied your air-conditioning requirement.

Просто не представляла, что отсутствие окон удовлетворит твою потребность в кондиционировании.

No way he jumped out any windows.

Он не мог выпрыгнуть ни в одно из окон.

Take cover but stay away from windows.

Укрыться в убежище, но при этом оставаться на удалении от окон.

A sniper fired, breaking one of the windows.

В результате выстрела из снайперской винтовки было разбито одно из окон.

Bus windows were broken, but fortunately there were no casualties.

Окна автобуса были разбиты, но, к счастью, никто на пострадал.

Car windows should be designed with a view to ensuring that the pedestrian can, on any occasion, see the driver.

Окна легковых автомобилей должны иметь такую конструкцию, которая в любых условиях обеспечила бы для пешеходов возможность видеть водителя.

The solitary confinement cells are reported to be damp and dark with no ventilation, windows or light.

Согласно сообщениям, одиночные камеры - сырые и темные, в них отсутствуют вентиляция, окна или освещение.

context.reverso.net

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Она открыла окно, чтобы проветрить помещение (досл. впустить немного воздуха) ☰

He accidentally broke a window. 

Он случайно разбил окно. ☰

The window banged shut. 

Окно с грохотом закрылось. ☰

Frost formed on the window. 

На окне образовался иней. ☰

He asked to open the window. 

Он попросил открыть окно. ☰

I looked through the window. 

Я посмотрел через окно. ☰

I can't open the damn window. 

Не могу открыть это чертово окно! ☰

Do not (don't) open the window. 

Не открывай окно. ☰

The window is already up. 

Окно уже открыто. (В Англии и Америке окна часто открываются не вбок, а вверх) ☰

He crossed to the window. 

Он подошел к окну. ☰

a window of standard width 

окно стандартной ширины ☰

She stared out the window. 

Она смотрела в окно. ☰

The window was stuck fast. 

Окно заклинило. ☰

The window was sealed shut. 

Окно было герметически закрыто. ☰

The window was propped open. 

Окно было приоткрыто ☰

The ball smashed the window. 

Мяч разбил окно. ☰

The window shades were down. 

Оконные шторы были опущены. ☰

a ghostly face at the window 

похожее на привидение лицо у окна ☰

The window slammed shut / to. 

Окно с шумом захлопнулось. ☰

A window rattled in the wind. 

Окно дребезжало на ветру. ☰

The rock shattered the window. 

Камень разбил окно. ☰

He leans out the window again. 

Он снова высунулся из окна. ☰

He wriggled through the window. 

Он забрался через окно. ☰

The window rattled in the wind. 

Окна дребезжали от ветра. ☰

wooordhunt.ru

windows - Английский-Русский Словарь - Glosbe

en Do we put the bench in front of the window?

OpenSubtitles2018ru Поставить скамейку под окнами, как в прошлый раз?

en The application is available for the iPhone and iPad, Google Android and Microsoft Windows phones in 22 languages.

UN-2ru Это приложение существует для iPhone и iPad, а также для телефонов Google Android и Microsoft Windows на 22 языках.

en AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v

KDE40.1ru AfterStep Classic, оконный менеджер на основе AfterStep v#. #Name

en "Emergency window" means a window, not necessarily glazed, intended for use as an exit by passengers in an emergency only.

UN-2ru Под "запасным окном" подразумевается необязательно застекленное окно, предназначенное для использования пассажирами в качестве выхода только в случае опасности.

en In recognition of the adverse impacts of climate change, particularly on SIDS, and the need for international cooperation to properly address the issue, Jamaica has put forward the position that financing should be inclusive for all developing countries, with special consideration of a special window for SIDS and LDCs which are the most vulnerable.

UN-2ru Признавая отрицательные последствия изменения климата, в особенности для МОРАГ, и необходимость международного сотрудничества для надлежащего реагирования на эту проблему, Ямайка озвучила позицию, согласно которой финансирование должно носить инклюзивный характер для всех развивающихся стран, при уделении особого внимания вопросу о создании специального "окна" для МОРАГ и НРС, которые являются наиболее уязвимыми.

en Spence, do you have a jack or anything under the seat to break the window?

OpenSubtitles2018ru Спенс, у тебя есть под сиденьем домкрат или что-то похожее, чем можно разбить окно?

en In this case, and where there is sufficient justification, the # day window condition may be waived and the pass level applied at # days as explained in Annex # ( # )”

MultiUnru В этом случае и при наличии достаточных оснований условие соблюдения десятидневного срока может быть снято и применяется срок изменения состояния в # дней, как это объясняется в приложении # ( # )"

en His journals talk of..... climbing scaffolding, finding windows open, doors unlocked, alarms not set.

OpenSubtitles2018ru В дневниках он пишет... как лазил на строительные леса, искал незапертые окна, взламывал двери, где не было сигнализации.

en The vehicle's windows and luggage compartments shall be opened at this stage, if not already opened.

UN-2ru В этот момент открывают, если они еще не открыты, окна и багажник транспортного средства.

en Show Blocked Window Passive Popup & Notification

KDE40.1ru & Уведомлять о заблокированных всплывающих окнах

en What are the options available in order to create a software-based Windows iSCSI Server?

Common crawlru Какие существуют варианты создания сервера Windows iSCSI Server на базе программного обеспечения?

en Winbau® Company guarantees production and equipment quality, fully supplies with everything for windows manufacturing, offers beneficial conditions for cooperation and all appeared issues solves correctly and on time. Partners respect and caring about consumer – is secure foundation of Winbau® Company activities.

Common crawlru Уважение к партнерам и забота о потребителе – основа деятельности компании Winbau ®.

en Nice program which will change Windows icons to it's own. Also you'll be able to assign your own icons to specified ext.

Common crawlru Говорящие стрелочные и цифровые часы, календарь на рабочем столе, управление звуком, Winamp ́ом и выключением компьютера с помощью горячих клавиш, будильники, напоминания о днях рождений, знаменательных датах и праздниках, анонимный netsend.

en OxySync works with Blackberry and Windows Mobile Smartphones in a Phone-to-PC direction as well.

Common crawlru OxySync также работает со смартфонами Blackberry и Windows Mobile в направлении Телефон -> ПК.

en Windows.

OpenSubtitles2018ru Тут окна.

en Oh, this could be a reading window.

OpenSubtitles2018ru Здесь может быть окно для чтения.

en The Ivorian parties should make full use of the window of opportunity that this initiative provides to reactivate the peace process.

UN-2ru Ивуарийским сторонам следует всесторонним образом использовать то «окно возможности», которое открывает эта инициатива для оживления мирного процесса.

en Many stock 7 apps use those, including Windows Media Player 12.

Common crawlru Многие стандартные приложения Windows 7 их используют – в том числе Windows Media Player 12.

en The Commission had also welcomed the ongoing cooperation between the secretariat and other organizations, such as the United Nations Network of Experts for Paperless Trade in Asia and the Pacific, the Economic Commission for Europe and the World Customs Organization, on legal issues relating to electronic single window facilities, and had requested the secretariat to continue reporting on relevant developments relating to electronic commerce.

UN-2ru Комиссия также приветствовала сотрудничество между своим секретариатом и другими организациями, такими как Сеть экспертов Организации Объединенных Наций по безбумажной торговле в Азиатско-Тихоокеанском регионе, Европейская экономическая комиссия и Всемирная таможенная организация, в изучении правовых вопросов, связанных с созданием электронных механизмов "единого окна", а также просила секретариат и впредь предоставлять информацию о развитии ситуации в области электронной торговли.

en So I managed to swim out of the ambulance window, and, while I fended off the shark,

OpenSubtitles2018ru И мне удалось выплыть из ок ошка машины скорой помощи, и пока я отбивался от акул,

en Every door and opening window of the vehicle shall be closed and latched but not locked

MultiUnru Все двери и открывающиеся окна транспортного средства должны быть закрыты на защелку, но не заперты на замок

en A fast & light window manager

KDE40.1ru Быстрый и лёгкий оконный менеджерComment

en Getting you out of my head was like prying fungus from a window.

OpenSubtitles2018ru Выкинуть тебя из головы было все равно что выводить плесень с подоконника.

en Heightened international attention to migration presents a window of opportunity for States to explore the most effective methods of managing this complex transnational phenomenon for the benefit of all, including the optimum infrastructures for inter-state and inter-agency coordination and cooperation on migration issues

MultiUnru При правильном управлении ее процессами она может способствовать развитию и стабилизации экономики и общественной жизни во всем мире

en In pixels, if the given value is less than or equal to the left border position, and the values at offsets 013Eh, 0140h specify that the window was not maximized, it is considered, that the parameters of the window were not saved, and the default values are used.

Common crawlru В пикселах, если данное значение меньше или равно положению левой границы, и значения по смещениям 013Eh, 0140h указывают на то, что окно не было развернуто, считается, что параметры окна не сохранялись, и используются значения по умолчанию.

ru.glosbe.com

Русский перевод – Словарь Linguee

His house was broken into as the windows were shattered and his belongings [...]

were scattered around.

daccess-ods.un.org

В его дом было совершено

[...] вторжение путем взлома, поскольку окна были разбиты, а его [...]

личные вещи разбросаны.

daccess-ods.un.org

Efforts to reduce heat loss and energy waste have resulted in lower consumption of water, more efficient water vapor

[...]

central heating system, more heat conserving

[...] walls through better insulation and windows, and more energy efficient lighting.

unesdoc.unesco.org

Усилия, направленные на сокращение потерь тепла и электроэнергии привели к уменьшению потребления воды, созданию более эффективной системы центрального парового

[...]

отопления, большему

[...] сохранению тепла благодаря лучшей теплоизоляции стен и окон, а также использованию [...]

более эффективного

[...]

энергосберегающего освещения.

unesdoc.unesco.org

The second phase would ensure compliance with access control requirements through protection beyond the perimeter layer by incorporating

[...]

multiple internal layers of

[...] protection related to doors, windows, roofs, conference and [...]

meeting rooms, critical infrastructure

[...]

rooms, elevator cars, lobby controls, archival and storage areas and parking garages.

daccess-ods.un.org

На втором этапе будет обеспечено соблюдение требований контроля благодаря созданию системы защиты внутри периметра комплекса путем объединения множества внутренних элементов

[...]

безопасности в единую эшелонированную

[...] систему защиты, включая двери, окна, крыши залов заседаний [...]

и совещаний, важнейшие технические

[...]

помещения, кабины лифтов, пульты наблюдения за вестибюлем, архивные складские помещения и гаражи для стоянки автомобилей.

daccess-ods.un.org

Windows were broken and doors, fences and outbuildings were damaged.

daccess-ods.un.org

Были выбиты стекла и повреждены двери, заборы и хозяйственные постройки.

daccess-ods.un.org

Single windows for exports and imports, coordinated [...]

border control and risk management are key standards and tools which

[...]

need to be further advanced and consistently implemented by relevant parties.

daccess-ods.un.org

Система "одного окна" для экспорта и импорта, скоординированный [...]

пограничный контроль и управление рисками − вот те основные

[...]

стандарты и механизмы, которые должны совершенствоваться и последовательно применяться соответствующими сторонами.

daccess-ods.un.org

The group remained in front of the house, screaming, and smashed a double-pane window on the front

[...] door, as well as three other double-pane windows.

daccess-ods.un.org

Снаружи дома другие люди продолжали кричать; они разбили двойное стекло входной

[...] двери, а также три других двойных стеклопакета.

daccess-ods.un.org

Others complained that they were locked in

[...] the vans with closed windows in the sun for long [...]

periods so that the atmosphere became suffocating.

daccess-ods.un.org

Другие жаловались на то, что они

[...] были заперты в фургонах с закрытыми окнами на солнцепеке [...]

в течение длительного периода

[...]

времени, что приводило к случаям удушья.

daccess-ods.un.org

One organiser used the ship’s

[...] intercom to request assistance in Hebrew and persons also communicated directly through the cabin windows or by placing signs, written in English and Hebrew, in the ship’s windows.

daccess-ods.un.org

Один из организаторов использовал

[...]

систему громкой связи, с тем чтобы просить о

[...] помощи на иврите; другие лица также вступали в непосредственную связь через иллюминаторы или выставляя плакаты, написанные на английском языке и на иврите, в иллюминаторы судна.

daccess-ods.un.org

The results are plain to see, especially in the Fontenoy building where we regularly run out of the

[...]

most basic supplies such as toilet

[...] paper and towels, where windows remain unwashed for [...]

months, even years, and where one returns

[...]

from mission to find a desk, computer and telephone covered with a thick layer of dust.

unesdoc.unesco.org

Результат этого налицо, особенно в здании на пл. Фонтенуа, где мы регулярно сталкиваемся с нехваткой самых элементарных

[...]

принадлежностей, таких, как туалетная бумага и

[...] полотенца; где месяцами, а то и годами остаются немытыми [...]

окна и где по возвращении из командировки

[...]

мы обнаруживаем кабинет, компьютер и телефон под толстым слоем пыли.

unesdoc.unesco.org

The individual frequency windows for the subobjects shown in the spectral display (monitor) can be displayed.

download.sew-eurodrive.com

Можно показать отдельные радиусы поиска для подобъектов, отображаемых на спектральной индикации (режим мониторинга).

download.sew-eurodrive.com

These processes include single windows for exports and imports, [...]

risk management and coordinated border control.

daccess-ods.un.org

Речь идет, в

[...] частности, о создании системы "одного окна" для экспортеров [...]

и импортеров, управлении рисками и координации

[...]

деятельности в области пограничного контроля.

daccess-ods.un.org

On the day of the rally, the government held a meeting at which different opinions were expressed on the appropriateness of violence to protest Kosovo’s

[...]

independence.18 Ilic was quoted as saying, “they [the West] have done

[...] much more damage to us than a few broken windows.

crisisgroup.org

В день проведения митинга правительство провело встречу, на которой были выражены различные мнения по поводу уместности насилия как формы протеста против предоставления независимости

[...]

Косово.18 Цитировались слова Илича, заявившего, что "он [Запад] нанес нам

[...] намного больше вреда, чем несколько разбитых окон.

crisisgroup.org

All cooling equipment should be located as far away as possible

[...] from occupied areas, open windows or air intakes to buildings.

baltimore-aircoil.ru

Все градирни должны быть расположены как можно дальше от мест

[...] нахождения людей, открытых окон или приточных воздуховодов [...]

зданий.

baltimore-aircoil.ru

The school is in need of replacing

[...] roof, lining, and repair of windows, doors and concrete.

medt.tj

В здании школы необходимо

[...] завершить замену крыши, стяжку, ремонт окон, дверей и бетона.

medt.tj

If this does not help, select Mark database as corrupted and create a new one at the next OS startup to have the logging system delete the current logging database and create a blank one after you restart Windows.

dl2.agnitum.com

Если после перезагрузки нормальное функционирование Журнала не восстановилось, выберите При следующей загрузке удалить файл базы и создать новый для того, чтобы полностью пересоздать базу Журнала.

dl2.agnitum.com

The OL 95 fanlight opener is used for vertically

[...] installed rectangular windows opening inwards with [...]

bottom, top, side hung and horizontally

[...]

pivot hung casements made of timber, plastic or metal.

geze.com

Фрамужный открыватель OL 95 используется на

[...]

вертикально установленных открываемых

[...] вовнутрь, прямоугольных окнах с нижне-, верхнеподвесными, [...]

вращающимися или поворотными створками

[...]

из дерева, пластмассы или металла.

geze.ru

As the roof-hatch windows are strongly exposed to [...]

sun light and rain, it is important to protect the wooden parts with sheet metal.

naturalresource...centralasia.org

Поскольку кровельное окно сильно подвергается воздействию [...]

солнечного света и дождя, важно защищать деревянные части листовым металлом.

naturalresource...centralasia.org

As warm air concentrates in the upper part of the room, particularly much heat is

[...] transferred through poorly insulated roof-hatch windows.

naturalresource...centralasia.org

Поскольку теплый

[...]

воздух концентрируется в верхней части помещения, особенно много тепла

[...] теряется через плохо изолированные кровельные окна.

naturalresource...centralasia.org

The "Installation company" target group includes all

[...] companies/persons who purchase windows and balcony doors from the manufacturer of windows and balcony doors, or from a building element dealer, in order to sell these and to install them into a building development, without the windows or balcony doors being [...]

modified.

schlossindustrie.de

Целевая

[...] группа "Монтажное предприятие" охватывает все предприятия/лица, которые закупают окна и/или балконные двери у изготовителя окон и балконных дверей, для их продажи и монтажа на строительном объекте, без внесения изменений в окна или балконные двери.

schlossindustrie.de

On a Windows computer, choose from two easy backup [...]

options in the Seagate Dashboard—scheduled or continuous backups—and then forget it.

seagate.com

На компьютере под управлением ОС Windows вы можете выбрать один [...]

из двух удобных вариантов резервного копирования на панели

[...]

Seagate Dashboard — по расписанию или непрерывное — и ни о чем не беспокоиться.

seagate.com

The foreign exchange offices, the hotels shall elaborate and implement internal procedures able to determine the cases when the transaction is carried out by the individual through several operations (for instance, the

[...]

individual requires to carry out,

[...] through one or more operational windows (one or more branches), the [...]

currency exchange transaction

[...]

through more operations, the total amount of which is equal or exceeds the equivalent of 50000 Moldovan Lei etc.).

bnm.org

Обменные валютные кассы, гостиницы должны разработать и выполнять внутренние процедуры, способные определять случаи, когда сделка осуществляется физическим лицом посредством нескольких операций

[...]

(например, физическое лицо просит

[...] осуществить через одно или несколько окошек (один или несколько [...]

филиалов) сделку по валютному

[...]

обмену посредством нескольких операций, общая сумма которых равняется или превышает эквивалент 50000 молдавских леев и т.д.).

bnm.org

The blank redundant windows shall not only clutter the screen, but also shall slow down the performance of the windows with images in them.

rossi-potok.ru

Пустые, ненужные для работы окна не только излишне загромоздят экран дисплея, но и затормозят в дальнейшем обработку тех, в которых [...]

видеосигнал имеется!

rossi-potok.ru

A Building under Construction where the main

[...]

supporting elements (walls, coverings,

[...] roof) are completed, where windows and doors are installed, [...]

and if all other openings, which

[...]

could enable unauthorized third parties to enter the building under construction without using any technical aids, have been firmly closed, is insured just like a Building.

ib.swedbank.lv

Новостройка, в которой завершено возведение

[...]

главных несущих конструкций, т. е.,

[...] стен, перекрытий, кровли, в которой установлены окна и двери [...]

и, если надежно перекрыты все

[...]

прочие места возможного несанкционированного проникновения посторонних лиц в новостройку без применения технических средств страхуется наравне со Зданием.

ib.swedbank.lv

The hardware and software for a router is chosen so that routing happens as effectively and

[...]

efficiently as possible; having an

[...] operating system like Windows 7 running on a router, [...]

while it could be done, would be

[...]

a waste of capability and would very likely take resources away from the router's core function of routing packets.

redline-software.com

Аппаратное и программное обеспечения маршрутизатора выбираются таким образом, чтобы маршрутизация осуществлялась

[...]

эффективно, насколько возможно; наличие

[...] операционной системы вроде Windows 7 на маршрутизаторе [...]

(если бы это было возможно) было

[...]

бы напрасным и, скорее всего, отнимало бы ресурсы от основной функции — от маршрутизации пакетов.

redline-software.com

UNDP is providing technical assistance to the joint secretariat to implement the Afghan Peace and Reintegration Programme, managing one of the three major windows for the channelling of international financial assistance totalling $72 million.

daccess-ods.un.org

ПРООН оказывает техническую помощь совместному секретариату в деле осуществления Афганской программы мира и примирения, ведая одним из трех главных каналов поступления международной финансовой помощи на общую сумму 72 миллиона долларов.

daccess-ods.un.org

By 2007, all padded cells had been replaced by close supervision and special

[...]

observation cells, which were single

[...] occupancy cells with larger windows, a door with a full face observation [...]

window, a communications

[...]

system, a television set, in-cell sanitation and improved quality bedding.

daccess-ods.un.org

К 2007 году все камеры с мягкой обивкой были переоборудованы в камеры для

[...]

пристального наблюдения и камеры

[...] специального наблюдения, рассчитанные на одного человека, с окнами [...]

большего размера, полноформатным

[...]

окошком для наблюдения, системой связи, телевизором, внутренним сантехническим оборудованием и постельными принадлежностями улучшенного качества.

daccess-ods.un.org

This cluster is an association of

[...]

producers of the broadly understood

[...] holemaking carpentry, namely windows, doors, roller blinds, [...]

blinds, gates etc. The cluster’s

[...]

objectives include higher competitiveness, development of appropriate human resources, acquisition of new markets as a result of promotion of a common brand, development of new products, improvement in access to funding as well as improvement in the relations with the administrative environment.

tokyo.trade.gov.pl

Этот кластер представляет собой ассоциацию производителей из

[...]

широко понимаемой отрасли

[...] столярно-проемных изделий, т.е. окон, дверей, рольставен, жалюзи, [...]

ворот и т.п. Целями деятельности

[...]

кластера считаются увеличение конкурентоспособности, развитие соответствующих человеческих ресурсов, завоевание новых рынков благодаря продвижению общего бренда, разработка новых продуктов, упрощение доступа к финансированию, а также улучшение отношений с органами администрации.

kaliningrad.trade.gov.pl

NOTE: A zero (0) on the receiver indicates that the receiver’s telemetry is shut off and

[...]

no signal will be sent back to the drill, which will result in “dashes” across

[...] the three display windows on the Remote.

digitrak.com

ПРИМЕЧАНИЕ: Установка нуля (0) на приемнике означает, что телеметрия приемника выключена,

[...]

и сигнал не возвращается к буровой

[...] установке, в результате во всех трех окнах удаленного [...]

индикатора в поперечном направлении

[...]

будут отображены штрихи.

digitrak.com

They asked for bulletproof vehicles

[...]

and vests, frequency jammers,

[...] permission to allow tinted windows for her vehicles, and additional [...]

trained security personnel

[...]

as well as the Pakistani Rangers to protect her entourage and her residences.

daccess-ods.un.org

Они просили предоставить пуленепробиваемые транспортные средства [...]

и жилеты, приборы для создания радиотехнических помех,

[...]

разрешение на установку затемненных стекол в ее автомашинах и дополнительный подготовленный персонал охраны, а также пакистанских рейнджеров для охраны ее свиты и места ее проживания.

daccess-ods.un.org

Determining what is the most appropriate part of the year to

[...]

undertake crossing is therefore very

[...] reliant on identifying time windows when the effects of raised suspended [...]

sediment concentration

[...]

and in-stream sediment deposition would be minimised (with respect to the life-cycle stages for all of the important salmon species present).

sakhalin-2.ru

В этой связи определение наиболее подходящего времени года для

[...]

строительства пересечения очень

[...] сильно зависит от выявления временных окон, в которых влияние высоких [...]

концентраций взвешенных

[...]

веществ и их отложение в потоке минимально относительно этапов жизненного цикла всех наиболее важных видов лососевых обитающих в водотоке.

sakhalin-2.ru

www.linguee.ru

windows — с английского на русский

тех. сокр.

Операционная системная платформа для широкого диапазона средств связи, развлекательных и мобильно-вычислительных устройств. Платформа Windows CE сделает возможными новые категории non-PC деловых и пользовательских устройств, которые могут связываться друг с другом, разделять информацию с PC на основе Windows и подсоединяться к Интернет. Первые продукты, основанные на Windows CE, карманные ПК, начали производиться в США в ноябре 1996 года ведущими изготовителями комплектного оборудования (OEM) персональных компьютеров и пользовательской электроники. Windows CE совершенно новая компактная и мобильная операционная система, построенная для осуществления развития широкого диапазона деловых и пользовательских устройств, включая новые карманные ПК , "компьютер-бумажник", беспроводные коммуникационные устройства, такие как цифровые информационные пейджеры и сотовые телефоны, следующее поколение мультимедийных и развлекательных приставок, включая DVD проигрыватели, устройства целевого доступа в Интернет, таких как Internet TV.

Самый широкий ассортимент WinCЕ-устройств, продаваемых в России, поставляет фирма Casio. Также популярны изделия Hewlett-Packard и Compaq. Объединяет их знакомый интерфейс от MS Windows, но вот все остальное отличается. Даже процессоры установлены разные, поэтому не все WinCE-приложения будут доступны покупателю конкретного устройства.

Внешний вид самих КПК различается — от изящных записных книжек Casio EM-500, имеющих всего 4 кнопки и похожих на Palm, до напоминающих небольшой ноутбук HP Jornada. Экран у большинства новых моделей цветной, разрешение колеблется от 240х320 до 640х240 в зависимости от компоновки компьютера — горизонтальной или вертикальной. Поддержка 65 536 цветов (HiColor) уже стала стандартом для этого класса устройств. Набор текстов осуществляется с клавиатуры (для клавиатурных моделей) или с помощью рукописного ввода на сенсорном экране. Доступна виртуальная клавиатура.

В отличие от Palm, оснащенного простейшей пищалкой, большинство современных WinCE-моделей могут воспроизводить качественный звук. В сочетании с цветным экраном это дает возможность смотреть видео на карманном компьютере. Основной сложностью будет ограниченный объем оперативной памяти, поэтому полноценный видеофильм в КПК не загрузишь.

Конечно, и требуемые для решения таких задач вычислительные мощности, и применение ОС Windows приводит к необходимости оснащать компьютер быстрым процессором и большим объемом ОЗУ. Тактовая частота процессора колеблется от 100 до 200 МГц, а объем памяти — от 16 до 32 Мбайт.

Более неприятным следствием большой вычислительной мощности является высокое энергопотребление.

Расширение и связь с внешним миром у этого семейства КПК происходят несколькими способами. Синхронизация с настольным компьютером осуществляется через интерфейс USB или RS-232 (COM), связь с периферией и мобильными телефонами — через инфракрасный порт. Объем памяти можно расширить с помощью CompactFlash-карты.

Ключевые особенности платформы Windows CE:

- Максимально совместима с настольной Windows.

- Широкая поддержка цвета, большие мультимедийные возможности.

- У всех КПК большой объем оперативной памяти, которая может быть использована для хранения данных.

- Существуют клавиатурные и бесклавиатурные модели.

- Большая масса, высокое энергопотребление, менее стабильная и более требовательная к ресурсам операционная система.

translate.academic.ru


Смотрите также