Скайп. Установить старую версию скайпа на виндовс 7


Skype 7.17.0.104 для Windows

В таблице ниже перечислен список известных нам изменений в версии Skype 7.17.0.104 для Windows. Благодаря этому списку можно узнать, что нового в Skype для Windows, какие ошибки устранены, над чем работали разработчики и много чего интересного.

Улучшение Нововведение Неисправность Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки

www.skaip.su

Улучшенная форма авторизации для Windows 10
Отправка видеосообщений в групповом чате
Принудительное закрытие Скайпа при попытке "вырезать" текст
sFILETRANSFER_FILE_COUNT:= %d файла (-ов)= Файлов: %d
sZAPBUTTON_READHEART:= Read
sZAPBUTTON_HEARTMARKFULL:= Unlike
sZAPBUTTON_HEARTMARKHALF:= Like
sZAPBUTTON_HEARTMARKEMPTY:= Like
sZAPBUTTON_HEARTMARKNEW:= New
sZAPBUTTON_SENDMESSAGE:= Сообщение
sFILETRANSFER_SUMMARY_TRANSFERRING:= Идет пересылка %d файла (-ов)= Выполняется: %d
sCHAT_POSTED_CONTACTS_TO_GROUP:= Группе отправлено %d контакта (-ов)= Отправлено контактов группе: %d
sNOTIF_POSTED_CONTACTS:= %d контакта (-ов) отправлено= Отправлено контактов: %d
sVIDEO_IMAGE_NR_OF_PARTICIPANTS:= %d участника (-ов)= Участников: %d
sACCOUNT_PANEL_NR_OF_SUBSCRIPTIONS:= Подписка на %d плана (-ов)= Подписок: %d
sAVATAR_VIEW_MULTIPLE_PERSONS:= %d абонента (-ов)= Абонентов: %d
sCALLPHONES_PRO_SUBSCR_INFO_PLUR:= Вы подписаны на %d плана (-ов)= Подписок: %d
sLIVE_CONVERSATION_HEADER_PARTICIPANTS:= Число участников: %d= Участников: %d
sMESGPREVIEW_POSTED_FLIK_SINGLE:= Отправил Moji= Отправил Модзи
sMESGPREVIEW_POSTED_FLIK_MULTI:= Пользователь %s отправил Moji= Пользователь %s отправил Модзи
sACC_NAME_FLIK_OPEN:= Открыть Moji= Открыть Модзи
sACC_NAME_FLIK_MESSAGE:= От пользователя %0:s, Moji, отправлено в %1:s= От пользователя %0:s, Модзи, отправлено в %1:s
sFLIK_PLAY:= Воспроизвести Moji= Воспроизвести Модзи
sFLIK_OPEN_LINK:= Открыть ссылку на Moji= Открыть ссылку на Модзи
sPICKER_FLIK_BUTTON_HINT:= Moji= Модзи
sFLIK_ROSTER_NONE_SELECTED:= Выберите Moji= Выберите Модзи
sACC_NAME_FLIK_TITLE_LOADING:= Загрузка Moji...= Загрузка Модзи...
sACC_NAME_FLIK_TITLE_LOADED:= Нажмите, чтобы отправить Moji= Нажмите, чтобы отправить Модзи
sFLIK_MESSAGE_TEXT:= %s - Moji= %s - Модзи
sFLIK_INTRO_TEXT:= Представляем Moji —<br />маленькие видео с большим смыслом.= Представляем Модзи —<br />маленькие видео с большим смыслом.
sPICKER_RECENT_EMPTY_TEXT:= Здесь будут отображаться<br />недавно использованные<br />смайлы и Moji.= Здесь будут отображаться<br />недавно использованные<br />смайлы и Модзи.
sPICKER_FLIK_CAPTION:= Moji= Модзи
sHEARTMARK_ME:= Вам нравится это= Вам это нравится
sNGC_UPDATE_SKYPE_MESSAGE_1:= Для присоединения к этому звонку %s необходимо обновить Skype.= Пользователю %s не удалось присоединиться к звонку, так как его версия Skype устарела или он не в сети.
sNGC_UPDATE_SKYPE_MESSAGE_2:= Для присоединения к этому звонку %s и %s необходимо обновить Skype.= Пользователям %s и %s не удалось присоединиться к звонку, так как их версии Skype устарели или они не в сети.
sNGC_UPDATE_SKYPE_MESSAGE_3:= Для присоединения к этому звонку %s, %s и %s необходимо обновить Skype.= Пользователям %s, %s и %s не удалось присоединиться к звонку, так как их версии Skype устарели или они не в сети.
sNGC_UPDATE_SKYPE_MESSAGE:= Для присоединения к этому звонку некоторым пользователям необходимо обновить Skype.= Для присоединения к этому звонку некоторым пользователям необходимо обновить Skype или изменить статус на 'В сети'.
sF_USERPROFILE_AGENT:= Агент:
sF_TRUSTED_AGENT:= Сертифицировано Skype
sACC_NAME_INBOX_ITEM_HEART_EVENT:= Новые понравившиеся сообщения
sSB_SAY_HELLO_TO:= Поприветствуйте<br /><span>%s</span>
sTRANSLATOR_DISCOVERY_MESSAGE_PT:= Общайтесь с людьми по всему миру — переводите звонки и сообщения на другие языки.<br />НОВЫЙ язык: теперь Переводчик Skype поддерживает португальский.
sHEARTMARK_NEW:= Понравилось
sACC_HEARTMARK_NEW:= Понравилось
sHEARTMARK_UNREAD_HEART:= New likes
sZAPBUTTON_HEARTMARKON:= Вкл.
sZAPBUTTON_HEARTMARKOFF:= Выкл.

Skype 7.27.0.101 для Windows

В таблице ниже перечислен список известных нам изменений в версии Skype 7.27.0.101 для Windows. Благодаря этому списку можно узнать, что нового в Skype для Windows, какие ошибки устранены, над чем работали разработчики и много чего интересного.

Обновление Исправление Улучшение Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки

www.skaip.su

Обновлено ядро Skype
Потенциальное исправление ошибки при совершении группового звонка
Улучшена совместная работа классической и предварительной версии Skype
sF_OPTIONS_SOUNDS_LOGOUT:= Я выхожу из учетной записи= я выхожу из учетной записи
sF_USERENTRY_DB_FAILURE:= Не удалось загрузить базу данных Skype. Возможно, она используется другой работающей копией Skype. Выйдите из уч. записи Skype и попробуйте снова.= Не удалось загрузить базу данных Skype. Возможно, она используется другой работающей копией Skype. Выйдите из учетной записи Skype и попробуйте снова.
sMAINMENU_SKYPE_SIGN_OUT:= Выход из уч. записи= Выход из учетной записи
sTASKBAR_MENU_SIGN_OUT:= Выход из уч. записи= Выход из учетной записи
sCOEX_PROMO_HEADER:= Поприветствуйте новый Skype= Поприветствуйте новую предварительную версию Skype
sCOEX_PROMO_PARA_1:= В скором времени будет выпущена новая версия Skype для Windows. Вы можете попробовать ее уже сегодня!= Мы работаем над созданием новой версии Skype для Windows. Вы можете попробовать ее уже сегодня! Поделитесь своим мнением о приложении, щелкнув ссылку 'Отправить отзыв' в главном меню на боковой панели.
sCOEX_PROMO_PARA_2:= Нажмите кнопку в виде смайла, чтобы отправить отзыв, поделиться с нами своим мнением и рассказать, что бы вы хотели видеть в следующих выпусках программы.= Если сейчас вы не заинтересованы в использовании предварительной версии, вы можете продолжить использовать классическую версию Skype.
sCOEX_PROMO_PARA_1_2:= Надеемся, предварительная версия Skype вам понравилась. Мы изменяем и улучшаем Skype, основываясь на ценных отзывах всех его пользователей.= Надеемся, предварительная версия Skype вам понравилась. Обязательно поделитесь своим мнением, щелкнув ссылку 'Отправить отзыв' в главном меню на боковой панели.
sCOEX_PROMO_PARA_2_2:= В следующий раз выполните вход, просто нажав 'Предварительная версия Skype' в меню 'Пуск' в Windows.= Также вы можете перейти обратно на использование предыдущей версии Skype, выбрав вариант 'Классическая версия Skype'.
sOPTIONS_CHAT_THEME:= Theme= Bubble theme
sCHAT_RETIRED_INTERNAL_ERROR:= Не удалось добавить пользователя %s в этот чат. <a href='retry_add'>Повторить</a>
sNOTIFICATION_NO_NETWORK:= Подключение к Интернету отсутствует
sNOTIFICATION_DISCONNECTED:= Вы не в сети
sNOTIFICATION_CONNECTING:= Подключение...
sNOTIFICATION_CONNECTED:= Подключено
sNOTIFICATION_UPDATING:= Обновление бесед...
sNOTIFICATION_BOGUS_ADDRESS:= Возникла проблема со службой DNS, которая не позволяет подключиться к Skype. <a href='%s'>Подробнее...</a>
sNOTIFICATION_CONNECTION_ERROR:= Возникла проблема с подключением к Skype. <a href='%s'>Подробнее...</a>
sVIDMESG_UNAVAILABLE:= Video message no longer available. <a href='%s'>Learn more</a>
sMAINMENU_TOOLS_THEME:= Change Theme
sLIGHT_THEME_NAME:= Light Theme
sDARK_THEME_NAME:= Dark Theme
sCHATFLOW_RETIRED_INTERNAL_ERROR:= %s could not be added to this chat, <a href='retry_add'>retry</a>

Skype 7.0.0.102 для Windows

В таблице ниже перечислен список известных нам изменений в версии Skype 7.0.0.102 для Windows. Благодаря этому списку можно узнать, что нового в Skype для Windows, какие ошибки устранены, над чем работали разработчики и много чего интересного.

Нововведение Настройки Настройки Обновление Обновление Обновление Обновление Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки

www.skaip.su

Теперь можно передать/получить изображения даже когда получатель/отправитель находится офлайн.
При отправке нескольких файлов, пользователь может «показать все» файлы или только некоторые.
Добавлена возможность самостоятельность скрыть или показать крупные смайлы
Пункт меню «Стандартный режим просмотра» переименован в «Отображение в одном окне»
Пункт меню «Простой список» переименован в «Компактная боковая панель»
Была обновлена световая схема
Был обновлён компактный режим интерфейса
sMAINMENU_VIEW_SINGLE_WINDOW_MODE:= Стандартный режим просмотра= Отображение в одном окне
sOPTIONS_CHAT_OPEN_COMPACT_MODE:= При получении сообщения открывать новое окно в компактном виде.= При получении сообщения открывать новое окно в компактном режиме просмотра
sSEND_CONTACTS_BUTTON_CAPTION:= &Передать контактные данные= &Передать
sCHAT_SEND_SMS:= Отправить SMS= Введите текст SMS-сообщения здесь
sMAINMENU_VIEW_SIMPLE_LIST:= Простой список= Компактная боковая панель
sCALL_PHONES_CREDIT_TITLE:= Остаток на счете в Skype
sCALL_PHONES_RATES_MIN:= Звонки от %1:s/мин по направлению: %0:s
sCALL_PHONES_RATES_MIN_PAYG:= Оплата только совершенных звонков от %1:s/мин по направлению: %0:s
sCALL_PHONES_RATES_MONTH:= Звоник от %s/мес.
sCALL_PHONES_ADD_CREDIT:= <a href='%s'>Внести деньги на счет в Skype</a>
sCALL_PHONES_REQUEST_CREDIT:= <a href='%s'>Подать заявку на пополнение счета</a>
sCALL_PHONES_REQUEST_SUBSCRIPTION:= <a href='%s'>Подать заявку на подписку</a>
sCALL_PHONES_REQUEST_ANOTHER_SUBSCRIPTION:= <a href='%s'>Подать заявку на другую подписку</a>
sCALL_PHONES_GET_SUBSCRIPTION:= <a href='%s'>Оформить подписку</a>
sCALL_PHONES_GET_ANOTHER_SUBSCRIPTION:= <a href='%s'>Оформить другую подписку</a>
sCALL_PHONES_SUBSCRIPTIONS_TITLE:= Подписка на планы
sCALL_PHONES_NO_SUBSCRIPTIONS:= У вас нет подписок
sCALL_PHONES_ONE_SUBSCRIPTION:= Подписок: 1
sCALL_PHONES_MANY_SUBSCRIPTIONS:= Подписок: %d
sCALL_PHONES_ONE_SUBSCRIPTION_EXPIRED:= Срок действия подписки истек - <a href='%s'>Продлить</a>
sCALL_PHONES_MANY_SUBSCRIPTIONS_EXPIRED:= Срок действия подписок истек - <a href='%s'>Продлить</a>
sCALL_PHONES_ONE_SUBSCRIPTION_EXPIRING:= Срок действия подписки истекает - <a href='%s'>Продлить</a>
sCALL_PHONES_MANY_SUBSCRIPTIONS_EXPIRING:= Срок действия подписок истекает - <a href='%s'>Продлить</a>
sSHARE_MENU_SEND_PIC_OR_FILE:= Отправить фото и файлы...
sFILETRANSFER_SHOWALL:= Показать все
sFILETRANSFER_SHOWLESS:= Показать некоторые
sCONVERSATIONINFO_TITLE:= Профиль группы
sCONTACTINFO_TITLE:= Профиль контакта
sUNREAD_MESSAGE_FILTER_ON:= Показать все беседы
sUNREAD_MESSAGE_FILTER_OFF:= Показать непрочитанные беседы
sUNREAD_MESSAGE_FILTER_ON_EMPTY:= Непрочитанных сообщений не найдено
sUNREAD_MESSAGE_FILTER_OFF_EMPTY:= Нет сообщений
sUNREAD_MESSAGE_FILTER_CAPTION_ON:= Непрочитанные
sUNREAD_MESSAGE_FILTER_CAPTION_OFF:= Все
sCHAT_MEDIADOC_LEGACY:= Для просмотра этого общего фото перейдите по ссылке: %1
sACC_NAME_TRANSFER_TILE_CANCEL_FILE:= Отменить файл
sACC_NAME_TRANSFER_TILE_OPEN:= Открыть
sACC_NAME_TRANSFER_TILE_OPEN_FILE:= Открыть файл
sACC_NAME_TRANSFER_TILE_SAVE_FILE:= Загрузить файл
sACC_NAME_TRANSFER_TILE_COLLAPSE:= Свернуть
sACC_NAME_TRANSFER_TILE_EXPAND:= Развернуть
sACC_NAME_TRANSFER_TILE_CANCEL_IMAGE:= Отклонить изображение
sACC_NAME_TRANSFER_TILE_OPEN_IMAGE:= Открыть изображение
sACC_NAME_TRANSFER_TILE_SAVE_IMAGE:= Загрузить изображение
sACC_NAME_CONTACT_TILE_ADD:= Добавить контакт
sACC_NAME_CONTACT_TILE_CHAT:= Открыть чат
sACC_NAME_CONTACT_TILE_PROFILE:= Просмотреть профиль
sACC_NAME_VIDEO_MESSAGE_OPEN:= Открыть видеосообщение
sHINT_CIRCULAR_PROGRESS_BAR:= Индикатор выполнения
sHINT_CIRCULAR_PROGRESS_BAR_SAVE:= Сохранить
sHINT_CIRCULAR_PROGRESS_BAR_CANCEL:= Отменить
sACC_NAME_CIRCULAR_PROGRESS_BAR_SAVE:= Сохранить
sACC_NAME_CIRCULAR_PROGRESS_BAR_CANCEL:= Отменить
sACC_NAME_FILE_TRANSFER:= Передача файла от пользователя %0:s, время отправки: %1:s
sACC_NAME_CONTACT_TRANSFER:= От пользователя %0:s, контакты, время отправки: %1:s
sSHARE_MENU_SEND_PIC:= фотографии
sF_OPTIONS_CB_SHOW_LARGE_EMOTS:= Показать крупные смайлы
sOPTIONS_COMPACT_CHAT:= Компактный чат

Skype 7.21.0.100 для Windows

В таблице ниже перечислен список известных нам изменений в версии Skype 7.21.0.100 для Windows. Благодаря этому списку можно узнать, что нового в Skype для Windows, какие ошибки устранены, над чем работали разработчики и много чего интересного.

Исправление Исправление Исправление Исправление Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки Строки

www.skaip.su

Редактированные сообщения в групповых P2P-чатах отображались лишь после перезапуска Skype
В некоторых случаях во время демонстрации экрана в групповых чатах отображалась подсказка «Skype Premium»
Сбои и зависания при копировании и вырезании текста из поля чата
Различные усовершенствования при отображении и кэшировании смайликов, чтобы предотвратить показ «пустых квадратиков»
sDEFAULT_CONFERENCE_TOPIC:= Введите тему разговора= Введите тему беседы
sF_OPTIONS_TCB18:= Показывать смайлики= Показывать смайлы
sCONFIRM_MULTICHAT_LEAVE:= Вы действительно хотите выйти из этого разговора?= Выйти из этой беседы?
sF_MULTICHAT_TOPIC_CHANGED:= %s поменял(а) тему разговора на «%s»= Пользователь %s поменял тему беседы на '%s'
sF_STARTCHAT_TOPIC_LABEL:= Тема разговора= Тема беседы
sF_STARTCHAT_INTRO_TEXT:= Выберите пользователей, которых вы хотите пригласить в новый чат, и нажмите 'Создать'= Выберите пользователей, которых вы хотите пригласить в новую беседу, и нажмите 'Создать'.
sF_OPTIONS_HISTORY_DEL_TEXT:= Все записи предыдущего общения, включая мгновенные сообщения в чате, SMS, звонки, голосовые сообщения и переданные файлы, будут удалены из истории. (При этом также закроются все открытые чаты.)= Все записи предыдущего общения, включая мгновенные сообщения в чате, SMS, звонки, голосовые сообщения и переданные файлы, будут удалены из истории. (При этом также закроются все открытые беседы.)
sUSERMENU_JOINCONFERENCE:= Присоединиться к конференции= Присоединиться к беседе
sF_OPTIONS_CB_SHOW_ANIMATED_EMOTS:= Показывать анимированные смайлики= Показывать анимированные смайлы
sF_MULTICHAT_CLOSE_WARNING_TITLE:= Закрыть окно разговора= Закрыть окно беседы
sF_MULTICHAT_CLOSE_WARNING_CAPTION:= Закрыть окно разговора= Закрыть окно беседы
sF_LOGIN_WELCOME:= Добро пожаловать в Skype= Добро пожаловать в Skype!
sF_CHAT_NOTIFY_LB_HEADER2:= Окно чата начнет мигать на панели задач или откроется, если чат был ранее закрыт.= Окно беседы начнет мигать на панели задач или откроется, если беседа была ранее закрыта.
sCHAT_STATUSMESSAGE_APPLICANT:= Ждем разрешения войти.<br />Вы не можете отправлять сообщения в этот чат, пока не получите разрешение модератора= Ждем разрешения войти.<br />Вы не можете отправлять сообщения в этот чат, пока не получите разрешение модератора.
sCHAT_MEMBER_KICKED:= %s удалил (-а) %s из этого разговора.= Пользователь %s удалил %s из этой беседы.
sF_CHAT_PIC_CAPTION:= Аватар чата = Аватар
sF_CHAT_PIC_LB_CAPTION:= Аватар чата = Аватар беседы
sCHAT_MEMBER_PROMOTED_TO_ADMIN:= %s назначен модератором разговора= %s назначен модератором беседы.
sCHAT_SETPICTURE:= %s изменил(а) картинку разговора= Пользователь %s изменил картинку беседы.
sCHAT_SETGUIDELINES:= %s обновил правила разговора= Пользователь %s обновил правила беседы.
sCHAT_STATUSMESSAGE_DENIED:= Вас удалили из этого разговора, и вы больше не сможете в нем участвовать.= Вас удалили из этой беседы, и вы больше не сможете в ней участвовать.
sCHAT_SETOPTIONS:= %s изменил правила этого разговора %s= Пользователь %s изменил правила этой беседы %s
sCHAT_STATUSMESSAGE_RETRYING:= Организатор этого чата сейчас не в сети. Можете закрыть это окно - когда организатор войдет в сеть, вы будете добавлены автоматически.= Организатор этой беседы сейчас не в сети. Можете закрыть это окно — когда организатор войдет в сеть, вы будете добавлены автоматически.
sCHAT_SETOPTIONS_MUTED_ALL:= %s не разрешает участникам этого чата писать сообщения= Пользователь %s не разрешает участникам этой беседы писать сообщения
sCHAT_SETOPTIONS_UNMUTED_ALL:= %s разрешает участникам этого чата писать сообщения= Пользователь %s разрешает участникам этой беседы писать сообщения
sCALL_QUALITY_DIAL_PAD:= Проблемы с отправкой сигналов тонального набора= Проблемы с отправкой сигналов тонального набора (DTMF).
sF_OPTIONS_ABOUT_WEBCAM:= Нужна помощь? Смотрите <a href='skype:?go#help.guide.callwithvideo'>инструкцию по установке веб-камеры</a> или <a href='skype:?go#help.faq.video'>раздел «Вопросы и ответы»</a>= Нужна помощь? Смотрите <a href='skype:?go#help.guide.callwithvideo'>инструкцию по установке веб-камеры</a> или <a href='skype:?go#help.faq.video'>раздел 'Вопросы и ответы'</a>
sZAPBUTTON_COPYCONVERSATIONLINK:= Скопировать ссылку на разговор= Скопировать ссылку на беседу
sVM_DEFAULT_MESSAGE:= Участникам этого чата было отправлено голосовое сообщение.= Участникам этой беседы было отправлено голосовое сообщение.
sCONVERSATION_MISSING_ITEM:= Этот разговор был удален из истории.= Эта беседа была удалена из истории.
sMAINMENU_CONVERSATION:= Разговоры= Беседа
sCONVERSATION_PARTNER_BLOCKED:= %s заблокирован и не может ответить на вызов. <a href='skype:%s?unblock'>Разблокировать %s</a> и продолжить разговор.= %s заблокирован и не может ответить на вызов. <a href='skype:%s?unblock'>Разблокировать %s</a> и продолжить беседу.
sCONTEXTMENU_CREATE_GROUP:= Создать групповой разговор= Создать групповую беседу
sINBOX_PINNED_CONVERSATIONS:= Связанные разговоры= Связанные беседы
sINBOX_CLEAR_CONVERSATIONS:= Скрыть прочитанные разговоры= Скрыть прочитанные беседы
sF_CONVERSATIONS_MANY:= %d чат (чата, чатов)= Бесед: %d
sCHAT_DRAGFILE_CONF:= Отправить файл в разговор= Отправить файл в беседу
sTRAYALERT_ALLMESSAGES:= Новых разговоров для просмотра: %d= Новых бесед для просмотра: %d
sTRAYALERT_NONEW:= Новых разговоров нет= Новых бесед нет
sINBOX_HINT_ONE:= Новый разговор, последние события %s тому назад= Новая беседа, последняя активность: %s назад
sINBOX_HINT_MULTIPLE:= %d разговора (разговоров) с новыми сообщениями, последние события %s тому назад= Беседы (%d) с непрочитанными сообщениями, последняя активность: %s назад
sCONVERSATION_SPAWNED_CONFERENCE:= %s создал групповой разговор с %s.= Пользователь %s создал групповую беседу с %s.
sCONVERSATION_SPAWNED_CONF_LINK:= Показать групповой разговор= Показать групповую беседу
sCONVERSATION_SPAWNED_CONFERENCE2:= %s создал групповой разговор= Пользователь %s создал групповую беседу
sACC_SHOW_CONVERSATION_PROFILE:= Показать досье разговора= Показать профиль беседы
sACC_HIDE_CONVERSATION_PROFILE:= Скрыть досье разговора= Скрыть профиль беседы
sSAVE_GROUP_LABEL:= Сохранить этот групповой чат в списке контактов.= Сохранить эту групповую беседу в списке контактов.
sCALL_TOOLBAR_HIDE_DIALPAD_HINT:= Спрятать цифровую клавиатуру= Скрыть панель набора номера
sMAINMENU_SHOW_HIDDEN_CONV:= Показать скрытые разговоры= Показать скрытые беседы
sMAINMENU_CONVERSATION_HIDE:= Скрыть разговор= Скрыть беседу
sINFO_CONV_HIDE_TEXT:= Чтобы показывать скрытые разговоры в списке, в главном меню выберите 'Вид' » 'Показать скрытые разговоры'.= Чтобы показывать скрытые беседы в списке, в главном меню выберите 'Вид' » 'Показать скрытые беседы'.
sINFO_CONV_HIDE_CAPTION:= Показать разговоры= Показать беседы
sINFO_CONV_WINDOW_TEXT:= Показать скрытые разговоры= Показать скрытые беседы
sCONV_HIDE_FROM_INBOX:= Скрыть разговор= Скрыть беседу
sNO_CONVERSATIONS:= Недавних разговоров нет= Недавних бесед нет
sMAINMENU_DIALPAD:= Показать номеронабиратель= Показать панель набора номера
sFACEPALM_SMILEY:= Что же делать?= Ну ты даешь!
sF_UPGRADE_READY_TEXT2:= Для установки новой версии потребуется совсем немного времени, а в результате вы сможете пользоваться всеми последними усовершенствованиями и исправлениями.= Для обновления понадобится совсем немного времени, а в результате вы получите версию с обновленными функциями и исправлениями ошибками.
sMAINMENU_HIDE_DIALPAD:= Спрятать цифровую клавиатуру= Скрыть панель набора номера
sSEND_ONE_CONTACT_CONFIRMATION_TEXT:= Хотите передать контактные данные абонента %s участникам этого разговора?<br /><br />Передача данных не означает включение %s в разговор в качестве его участника.= Хотите передать контактные данные абонента %s участникам этой беседы?<br /><br />Передача данных не означает включение %s в беседу в качестве его участника.
sSEND_MANY_CONTACT_CONFIRMATION_TEXT:= Хотите передать эти контактные данные участникам этого разговора?<br /><br />Передача данных не означает включение этих людей в разговор в качестве его участников.= Хотите передать эти контактные данные участникам этой беседы?<br /><br />Передача данных не означает включение этих людей в беседу в качестве его участников.
sSKYPEWIFI_FAQ_TITLE:= Часто задаваемые вопросы и ответы= Вопросы и ответы
sAPP_TOOLBAR_CALL_TOOLTIP:= Звонки на мобильные и стационарные телефоны с помощью номеронабирателя.= Звонки на мобильные и стационарные телефоны с использованием панели набора номера.
sNOTIFY_API_DEPRECATION_MESSAGE:= Мы обнаружили, что вы пользуетесь приложением %0:s вместе со Skype. Чтобы узнать о том, как приложения третьих лиц работают со Skype, обратитесь к разделу <a href='%1:s'>Вопросы и ответы</a>.= Мы обнаружили, что вы пользуетесь приложением %0:s вместе со Skype. Чтобы узнать о том, как приложения третьих лиц работают со Skype, обратитесь к разделу <a href='%1:s'>Вопросы и ответы</a>.
sCHAT_PROFILE_AVATAR_ACC_NAME:= Чат с пользователем %s, посмотреть личные данные= Беседа с пользователем %s, посмотреть личные данные
sFILETRANSFER_INLINE_IMAGES:= Показывать изображения в разговорах= Показывать изображения в беседах
sF_CHAT_INFO_CONVERSATION_NOTIFICATIONS:= Уведомления о новых разговорах= Уведомления о новых беседах
sF_CHAT_INFO_COPY_LINK:= Скопировать ссылку на разговор= Скопировать ссылку на беседу
sSIDEBAR_DIAL_TOOLTIP:= Звонки на мобильные и стационарные телефоны с помощью номеронабирателя.= Звонки на мобильные и стационарные телефоны с использованием панели набора номера.
sFRE_PHONE:= Не прерывайте разговор, даже находясь в пути, — возьмите Skype с собой= Не прерывайте разговор, даже находясь в пути, — возьмите Skype с собой.
sF_OPTIONS_CB_SHOW_LARGE_EMOTS:= Показать крупные смайлы= Показывать крупные смайлы
sAPP_TOOLBAR_NEW_TOOLTIP:= Создайте новый разговор, к которому смогут присоединиться все желающие.= Создайте новую беседу, к которой смогут присоединиться все желающие.
sMAIN_MENU_SELF_HOST_FEEDBACK:= Обратная связь резидентного размещения= Самостоятельно размещаемый отзыв
sUNTITLED_SPACE:= Разговор без названия= Беседа без названия
sMAINMENU_CONTACTS_NEW_SPACE:= Создать разговор...= Создать беседу...
sPARTICIPANT_REMOVE_FROM_SPACE:= Удалить пользователя из этого разговора= Удалить пользователя из этой беседы
sCONV_BOOKMARK_SPACE:= Сохранить разговор в контактах= Сохранить беседу в контактах
sF_SPACE_TOPIC_CHANGED:= Пользователь %s переименовал этот разговор в '%s'= Пользователь %s переименовал эту беседу в '%s'
sCHAT_NEW_SPACE_RENAME_TITLE:= Переименовать разговор= Переименовать беседу
sCHAT_NEW_SPACE_CONFIG_DESC:= Управляйте параметрами своего разговора= Управляйте параметрами своей беседы
sACC_NAME_ADD_CONTACTS_LIST:= Добавить участников разговора= Добавить участников беседы
sADD_CONTACTS_JUMP_TO_CONVERSATION:= Перейти к разговору= Перейти к беседе
sACC_NAME_AC_CONVERSATION_LIST_ITEM:= %s, выберите, чтобы перейти к уже созданному разговору= %s, выберите, чтобы перейти к уже созданной беседе
sTRANSLATOR_LANG_sr_latn:= Сербский (латиница)= Сербский (лат.)
sTRANSLATOR_LANG_sr_cyrl:= Сербский (кириллица)= Сербский (кир.)
sF_USERPROFILE_AGENT:= Агент:= Агент
sAPP_TOOLBAR_AGENTS:= Add agents...= Добавить агентов...
sAPP_TOOLBAR_AGENTS_HINT:= Add agents...= Добавить агентов...
sAGENTS_FAILED_TO_DOWNLOAD_LIST:= Failed to download a list of agents. Please try again later.= Не удалось загрузить список агентов. Повторите попытку позже.
sAGENTS_EMPTY_LIST:= No agents which could be added to your contacts were found.= Не найдены агенты для добавления в список контактов.
sACC_AGENTS_LIST_ACC_NAME:= List of available agents= Список доступных агентов
sF_OPTIONS_ADDR_BOOK_SYNC_CAPTION:= Automatically add people you know to Skype= Автоматическое добавление знакомых вам контактов в Skype
sF_OPTIONS_ADDR_BOOK_SYNC_INTRO:= Skype can check your address books and find people you know also using Skype. They'll automatically appear in your contact list. Don't worry, we won't spam your address book contacts with contact requests.= Skype будет проверять ваши адресные книги и находить пользователей Skype, которых вы знаете. Они будут автоматически добавлены в ваш список контактов. Не волнуйтесь, ваши друзья не будут получать назойливые приглашения.
sF_OPTIONS_ADDR_BOOK_CONNECT:= Connect my address book= Связать с моей адресной книгой
sACC_OPTIONS_CONTACTS_CAPTION:= Contacts= Контакты
sSPRINGBOARD_AUTH_REQUEST:= Пользователь <b>%0:s</b> отправил вам сообщение из местоположения: %1:s. <a href='%2:s'>Заблокировать этот контакт</a>
sSPRINGBOARD_AUTH_REQUEST_NO_LOCATION:= Пользователь <b>%0:s</b> отправил вам сообщение. <a href='%1:s'>Заблокировать этот контакт</a>
sSPRINGBOARD_SEND_MESSAGE:= Введите здесь сообщение, и пользователь сможет с вами связаться
sCONTACT_MOOD_SKYPE:= Skype
sSC_CONNECTION_LOST_TITLE:= К сожалению, не удалось установить соединение. Повторите попытку позже.
sSC_CONNECTION_LOST_DESCRIPTION:= Нет подключения к Интернету
sCHAT_JOINING_DISABLED:= Пользователь %s запретил присоединяться к этой беседе.
sCHAT_JOINING_ENABLED:= Пользователь %s разрешил присоединяться к этой беседе.
sCHAT_HISTORY_CLOSED:= Пользователь %s скрыл историю чата от новых участников.
sCHAT_HISTORY_DISCLOSED:= Пользователь %s сделал историю чата доступной всем участникам.
sSTATUSMENU_CAPTION_AVAILABLE:= В сети
sSTATUSMENU_CAPTION_BUSY:= Занят
sSTATUSMENU_CAPTION_NOT_AVAILABLE:= Не в сети
sCHATMESSAGE_STATUS_SENDING:= Отправка
sCHATMESSAGE_STATUS_SENT:= Отправлено
sCHATMESSAGE_STATUS_SEEN:= Просмотрено
sF_SPACE_TOPIC_REMOVED:= %s has removed the conversation name
sWARN_API_AUTHORIZATION:= %s запрашивает доступ к Skype. Предоставляйте доступ только тем программам, которые были загружены из надежных источников, поскольку такие программы используют информацию пользователей (например, ваши контакты и сообщения в Skype).
sZAPBUTTON_TRANSFERCALL:= Передать этот вызов
sZAPBUTTON_CALLTRANSFER:= Передача вызова
sZAPBUTTON_CALLTRANSFERSKYPE:= Skype
sZAPBUTTON_CALLTRANSFERHOME:= Домашний
sZAPBUTTON_CALLTRANSFERMOBILE:= Мобильный
sZAPBUTTON_CALLTRANSFEROFFICE:= Рабочий
sZAPBUTTON_CALLTRANSFEROTHER:= Другой

Смотрите также